观看记录
查看更多

起跑线 » 故事 » 故事专题资讯 »

朝三暮四-原文译文

发布时间:2014-03-27   点击次数: 
导读:这则寓言的前文与后文作者都给出了自己的解释,前文说“劳神明为一而不知其同也,谓之朝三”意思是:耗费心思方才能认识事物浑然为一而不知事物本身就具有同一的性状和特点,这就叫“朝三”。
    原文

    宋有狙公(1)者,爱狙,养之成群,能解(2)狙(3)之意(4);狙亦得(5)公之心(6)。损(7)其家口(8),充(9)狙之欲(10)。俄而(11)匮()焉,将限(13)其食,恐(14)众狙之不驯(15)于己也。先诳(16)之(17)曰:“与(18)若(19)芧(20),朝(21)三而暮四,足(22)乎?”众(23)狙皆(24)起而怒(25)。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜(26)。  ——选自《列子·黄帝篇》

    译文

    宋国有一个很喜欢饲养猴子的老头。他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食物,也要满足猴子的要求。然而过了不久,家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡实(即橡子),早上三个晚上四个,够了吗?”猴子一听,都站了起来,十分恼怒。过了一会儿,他又说:“给你们橡实,早上四个,晚上三个,这该够吃了吧?”猴子一听,一个个都趴在地上,非常高兴。

    注释

    1. 狙(jū)公:养猴子的老人……
    2. 解:了解,理解,懂得,明白。
    3. 狙:猕猴
    4. 意:心意。
    5. 得:懂得。
    6. 得公之心:了解养猴老人的心思。
    7. 损:减少。
    8.口:家口,口粮。
    9. 充:充实,这里是满足的意思。
    10.欲:欲望
    11.俄而:一会儿,不久。
    12.匮:缺乏。
    13.限:限制。
    14.恐:恐怕。
    15.驯(xùn):驯服,顺从,听从。引申为服服帖帖。
    16.诳(kuáng):欺骗,瞒哄。
    17.之:代词,它,代指猴子们。
    18.与:给。
    19.若:文言文中的人称代词,代“你”、“你们”,文中指猴子们。
    20.芧(xù):橡树的果实,俗称“橡实”,一种粮食。
    21.朝:早上。
    22.足:够,足够。
    23.众:所有的。
    24.皆:都。
    25.起而怒:一齐生气起来。怒:恼怒,生气。
    26.伏而喜:都很高兴地趴在地上(一般是动物感到满足时的动作)。

相关推荐:

朝三暮四
朝三暮四-成语概览
朝三暮四-揭示道理
朝三暮四-出处简介

关于我们联系我们广告投放服务条款版权声明

本站部分资源来自网友上传,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除

Copyright © 2007-2021 qpx起跑线儿童网版权所有