观看记录
查看更多

起跑线 » 故事 » 故事专题资讯 »

黔驴技穷-原文译文

发布时间:2014-03-29   点击次数: 
导读:这个故事生动地说明,世界上有很多东西貌似很强大,样子很可怕,但其实没有什么可怕的。
    原文

    黔无驴(1),有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也(2),以为神。蔽(3)林间窥(4)之,稍出近之,慭慭然,莫相知(5)。

    他日,驴一鸣,虎大骇(6),远遁(7);以为且(8)噬(9)己也,甚恐。然往来(10)视之,觉无异能者(11);益习其声(12),又近出前后,终不敢搏(13)。稍近益狎(14),荡倚冲冒(15),驴不胜怒(16),蹄之。虎因喜,计之曰(17):“技止(18)此耳(19)!”因跳踉(20)大(21)?,断其喉,尽其肉,乃(22)去(23)。《柳河东集》

    注释

    (1)黔(qián):黔中道的简称,今属于贵州地区。
    (2)庞然大物:形容体积大而笨重的东西。 庞然:巨大的样子。
    (3)蔽:隐蔽,躲藏。
    (4)窥:偷看。
    (5)慭慭(yìnyìn)然:小心谨慎的样子。莫相知:不了解它。 莫:不。
    (6)骇(hài):害怕。
    (7)远遁(dùn):逃到远处。
    (8)且:将要
    (9)噬(shì):咬。
    (10)往来:来来回回地。
    (11)异能:特殊的本领。
    (12)益习其声:逐渐习惯它的叫声。 益,逐渐。 习,熟悉,习惯。
    (13)搏:击,扑。
    (14)狎(xiá):态度亲近而不庄重。
    (15)荡:碰撞。倚:靠近。冲:冲击。冒:冒犯。
    (16)不胜(shēng)怒:禁不住愤怒。 不胜,不堪,禁不住。 胜,禁得住。
    (17)计:心里盘算。
    (18)此:只,仅。
    (19)耳:罢了。
    (20)跳踉(liáng):跳跃。
    (21)?:虎怒吼。
    (22) 乃:才。
    (23)去:离开。

    译文

    黔这个地方(本来)没有驴,有(一个)喜欢多事的人用船载运了(一头驴)进入(黔地)。运到(后)却没有什么用处,(就)把它放(到)山下。(一只)老虎看见它,(觉得它)是(一个)巨大的家伙,把(它)当做神物,(便)隐藏在树林里偷偷地看它。(过了一会儿)(老虎才)渐渐地出来接近它,小心翼翼的(观察它),不知道它(是个什么东西)。

    有一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,(便)逃到远处,认为(它)将要咬自己,非常恐惧。可是(老虎又)来来回回地观察它,觉得(它)没有什么特别的本领似的;(老虎)[3]逐渐熟悉(了)驴的叫声,又走近(了一些),出现(在它的)身前身后,(但)始终不敢进攻(它),(老虎又)渐渐靠近(驴),态度亲近而不庄重,(不断)碰撞、挨近、冲撞、冒犯驴,驴非常愤怒,(就)用蹄子踢老虎。老虎于是很高兴,(心里)盘算这件事说:“(驴的)本领只不过如此罢了!”于是跳(起来)大声吼叫,咬断(了)驴的喉管,吃光了它的肉,方才离开。

相关推荐:

黔驴技穷
黔驴技穷-基本资料
黔驴技穷-成语出处
黔驴技穷-成语辨析

关于我们联系我们广告投放服务条款版权声明

本站部分资源来自网友上传,如果无意之中侵犯了您的版权,请联系本站,本站将在3个工作日内删除

Copyright © 2007-2021 qpx起跑线儿童网版权所有